なんで正規表現って「正則表現」と訳されなかったんやろか。非常に腹立たしい。正規 (normal) と正則 (regular) じゃ全然意味合いが変わってくるんだよなぁ
なんで正規表現って「正則表現」と訳されなかったんやろか。非常に腹立たしい。正規 (normal) と正則 (regular) じゃ全然意味合いが変わってくるんだよなぁ
hisso.li is a social network. It runs on GNU social, version 2.0.0-alpha0, available under the GNU Affero General Public License.
All hisso.li content and data are available under the Creative Commons Attribution 3.0 license.